Die Zeichen -pí-in sind auf dem rechten Rand geschrieben.
Die Zeichen ŠÀ-BI É.DINGI[R-LIM] sind auf dem rechten Rand geschrieben.
|
Zu GIŠḫuimpa siehe Boysan-Dietrich N. 1987a, 33-34. HW 2 Ḫ, 329a und Strauß R. 2006a, 320, übersetzen "Deckenbalken(?)". Vgl. dazu HW 2, 648a, nach dem GIŠḫuimpa- (wird nicht übersetzt) sich „im oberen(?) Teil des Gebäudes (Teil der Decke/des Daches(?))“ befindet.
Cohen Y. 2002a, 60 übersetzt: „ If the deity is a male, the woman is not permitted to enter to him (in his temple). (In that case) the exorcist takes pure dough and wool and he performs (the rites) at the temple. He indeed does enter the temple. Further, they sprinkle the temple form the ḫuimpa-top to bottom. First day is finished.“
|